Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, правильно.
— Думаю, мне следует хорошенько подготовиться к встрече с этой тварью, — пробормотал Закуро.
— Окончательно уверился, что убийца — вампир? — прищурилась женщина. — А если обычный человек?
— Тем лучше. Мне не очень-то улыбается искать кианши.
— Ну, так брось это дело. Предоставь поимку преступника страже.
Закуро покачал головой.
— У тебя личный интерес? — прищурилась Фуситэ. — Кто-то из убитых был твоей знакомой?
— Нет, ничего личного, если не считать того, что я не могу равнодушно смотреть, как какая-то тварь убивает людей.
— И это всё?
Закуро развёл руками.
— Кажется, да.
Он не сказал о другой причине: собственная натура заставляла его искать опасность, чтобы пощекотать нервы. Движение нужно было ему, как пища, как воздух — без него он впадал в уныние и скуку, терял вкус к жизни.
— Ты упомянул, что собираешься что-то выяснить, — проговорила, немного помолчав, Фуситэ. — Информация нынче стоит недёшево.
— Я знаю, — кивнул Закуро. — Потому и пришёл к тебе.
— Ясно, — сказала женщина, вставая. — Тебе действительно больше не к кому было обратиться?
Закуро хотел ответить, что именно так, но запнулся. Кого он обманывал? Да, у него не было такой суммы, и не имелось друзей, готовых одолжить ему деньги, но зато были клиенты, которые с удовольствием вручили бы ему задаток в счёт будущих услуг, да и богатых людей в Эдишаме жило предостаточно, и далеко не все они присматривали за своими сундуками надлежащим образом. Раздобыть деньги стало бы для ронина делом одного вечера, и помощь Фуситэ вовсе не была необходимой.
— Кажется, я убедил сам себя, что могу раздобыть деньги только у тебя, — признался Закуро, взглянув на женщину, и, робко улыбнувшись, добавил. — Я рад тебя видеть.
— И я тебя, — отозвалась Фуситэ. — Мне много раз хотелось, чтобы ты постучал в дверь моего дома, как сегодня.
Закуро промолчал, чувствуя, что краснеет.
— Сколько тебе нужно? — спросила Фуситэ.
— Пятьсот йуланей.
Брови у женщины взлетели.
— Кого ты хочешь подкупить⁈ Начальника городской стражи?
Ронин усмехнулся.
— Нет, всего лишь пару шлюх.
— Что, цены так поднялись? Ладно, идём. Здесь нам больше делать нечего.
— Книгу я прихвачу с собой, — сказал Закуро, беря фолиант.
— Как хочешь. Будешь варить чеснок и выстругивать колья?
Ронин кивнул:
— Да, придётся кое-чем запастись. Не хочу оказаться лицом к лицу с вампиром, имея в руках только бесполезную против него железку.
— Ты прямо сейчас собираешься начать охоту?
Они шли по коридору, возвращаясь в комнату Фуситэ.
— Думаю, всё же подожду до утра.
— Могу я предложить тебе ужин?
— Уже поздно, — неуверенно проговорил Закуро.
— Ничего, переночуешь у меня. Или тебя это смущает?
— Нет.
Фуситэ улыбнулась.
— Вот и отлично. А утром займёмся арсеналом.
— Займёмся?
— Ну, да. А что? — Фуситэ вопросительно посмотрела на Закурою.
— В смысле: мы? — пояснил ронин.
— Я решила составить тебе компанию, — женщина открыла дверь своей комнаты и вошла.
Закуро остановился на пороге.
— Это… невозможно! — проговорил он растерянно.
— Почему? — Фуситэ обернулась, глядя на него с лёгкой улыбкой. — Я не буду тебе мешать.
— Знаю. Не в этом дело, — ронин вошёл и сел возле небольшого круглого столика, на котором были разложены принадлежности для каллиграфии.
— В чём же?
Закуро чувствовал замешательство. Он никак не ожидал, что Фуситэ захочет присоединиться к нему в поисках убийцы.
— Не хочешь, чтобы я шла с тобой в бордель? — усмехнулась женщина. — Ладно, туда сходи один. Встретимся после. Заодно обсудим добытые тобой сведения, — добавила она не без сарказма.
Ронин покраснел. Фуситэ была единственным человеком, который мог заставить его смутиться. Он вытащил из кармана кости и бросил на столик. Женщина усмехнулась.
— Ты так и не избавился от этой привычки?
— Не вижу в ней ничего дурного, — пожал плечами Закуро.
— Три, четыре и шесть — отличный результат, — проговорила Фуситэ, подойдя ближе.
Ронин удовлетворённо хмыкнул и собрал кости.
— Так что насчёт моего желания составить тебе компанию в охоте? Ты не против?
— Это опасно.
— Не тяни. Мне ещё нужно распорядиться насчёт ужина, так что решай быстрее.
— Я не хочу втравливать тебя в это, — проговорил Закуро. — Я пришёл не затем, чтобы…
— Знаю, ты явился за деньгами, — перебила его женщина. — И мне хочется получить за них кое-что. Думаю, за пять сотен я прошу не так много.
— Если бы я не боялся за тебя… — пробормотал Закуро.
— Уверена, ты сумеешь меня защитить.
Ронин усмехнулся.
— Кто кого?
— Разве это имеет значение? — Фуситэ улыбнулась и указала глазами на кольцо с гербами дома Ханако, которое поблёскивало на пальце Закуро. — Я вижу, ты всё ещё носишь его.
Ронин попытался улыбнуться.
— Да, — ответил он смущённо.
— Значит, хоть твой сюадзин и мёртв, ты продолжаешь служить нашему дому?
Закуро понимал, что она имеет в виду, и что скрывается под этим вопросом.
— Да, — ответил он, глядя ей в глаза. — Твоему дому!
Женщина слегка наклонила голову, словно хотела скрыть выражение глаз.
— Пора ужинать, — сказала она нарочито ровным голосом.
— Как скажешь, — отозвался Закуро.
Фуситэ подошла к шнуру и позвонила, вызвав дворецкого, чтобы дать распоряжения насчёт ужина. Эдомэ явился через минуту.
— Прикажи накрыть в столовой через полчаса, — сказала Фуситэ. — Господин Кедо составит мне компанию.
Когда старик удалился, она подошла к Закуро и взяла его лицо в ладони. Почти полминуты она внимательно рассматривала его, а затем крепко поцеловала в губы.
— Ты ведь любишь меня⁈ — спросила она шёпотом.
— Да, — ответил Закуро.
Он испытал от своего признания облегчение — словно сбросил с плеч давивший долгое время груз.
— Мы найдём его, не сомневайся! — пообещала вдруг Фуситэ, глядя ронину в глаза. — Найдём и убьём! — её чёрные глаза сверкнули.
Закуро обнял женщину за талию, и воспоминания о прошлых страстных соитиях нахлынули на него. Он представил обнажённое тело Фуситэ, извивающееся под его ласками, её горячее ароматное дыхание и разметавшиеся по простыне волосы цвета воронова крыла.
— Ты вернулся! — сказала женщина, кладя голову
- Фантастика 2025-33 - Владимир Николаевич Малый - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2025-46". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кас Маркус - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников - Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы
- "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия - Попаданцы
- "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Белл Том - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-52'. Компиляция. Книги 1-20 - Борис Владимирович Романовский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Фантастика 2025-168 - Сергей Леонидович Орлов - Боевая фантастика / Попаданцы
- Фантастика 2025-61 - Дмитрий Александрович Емец - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2024-17". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Белобородов Владимир Михайлович - Попаданцы
- Фантастика 2025-150 - Иван Катиш - Боевая фантастика / Попаданцы